Zeugnis übersetzen lassen

Sie benötigen eine amtssichere Fachübersetzung Ihres Zeugnisses?

Unsere vereidigten Übersetzer übersetzen nachfolgende Zeugnisse: Arbeitszeugnis, Abiturzeugnis, Schulzeugnis, Abschlusszeugnis, Diplom oder sonstige Zeugnisse.

Suchen Sie bitte die Art des zu übersetzenden Zeugnisses. Unsere Preise sehen Sie auch direkt nach der Angabe der Seitenanzahl. Die Zeugnisse können Sie als Word-Dokument, PDF oder als Bild (JPEG/JPG und PNG) hochladen.

Die beglaubigte Übersetzung bekommen Sie innerhalb von 2-3 Werktagen vorab als PDF und nach 4-5 Werktagen per Post.

Fachübersetzung nachfolgender Zeugnissse

Häufig gestellte Fragen rund zu dem Thema: Zeugnis übersetzen lassen

Wie viel kostet eine Übersetzung pro Seite?

Die Kosten sind abhängig von der Art des Zeugnisses und der Anzahl der Seiten. Der Preis pro Seite beträgt zwischen 49€ und 69€.

Wer übersetzt mein Zeugnis?

Die Übersetzungen der Zeugnisse werden von unseren vereidigten Fachübersetzern durchgeführt. Diese sind durch den Gesetzgeber legitimiert eine amtssichere Beglaubigung zu bestätigen.

Was ist eine beglaubigte Übersetzung?

Beglaubigte Übersetzungen werden mit Zertifikat, Rundsiegel und Unterschrift des Übersetzers versehen, die die Vollständigkeit und Richtigkeit des übersetzten Dokuments bestätigen.

Wie lange ist eine beglaubigte Übersetzung gültig?

Beglaubigte Übersetzungen sind unbegrenzt gültig. Es kommt aber immer auf den konkreten Fall an. Beispiel: Eine Behörde verlangt Unterlagen die nicht älter als 4 Wochen sind. Dies gilt dann auch für den Beglaubigungsvermerk.

  • 1. Art des Zeugnisses auswählen

    Anzahl der einzelnen Seiten von Deinem Zeunigs angeben und sofort den Preis erfahren.

  • 2. Zeugnis Dokument hochladen. Bezahlen. Übersetzung bekommen.

    Laden Sie das Zeugnis über unseren Smart Upload als Scan oder PDF hoch. Bezahlen Sie über unsere sichere Bezahlseite. Wir starten umgehend mit der Übersetzung.

  • 3. Amtssichere Übersetzung vom Zeugnis erhalten.

    Nach 3-4 Werktagen erhalten Sie vorab Ihre Übersetzung als PDF in einer Email. Innerhalb von 4-6 Werktagen wird Ihnen die beglaubigte Übersetzung mit der Post übersendet.

Kurz zusammengefasst: Die Wichtigkeit der Fachübersetzung von Zeugnissen

Oder auch was man bei einer Zeugnis-Übersetzung"tun und nicht tun sollte".

Zeugnis selber übersetzen?

In jeder Sprache gibt es feine Unterschiede und Nuancen. Ein Fachübersetzer kennt diese Feinheiten. Ein normaler "Laie" - wenngleich man in einer Fremdsprache sehr gut ist - kann dies in der Regel nicht wissen. Und gerade Behörden verlangen sowieso eine beglaubigte Fachübersetzungen. 

Kosten der Übersetzung sind zu hoch?

Natürlich ist es verlockend sich die Kosten zu sparen. Aber ein einfaches Beispiel: Bei einer Bewerbung gibt es bei der Übersetzung leichte Ungereimtheiten. Oder es wird etwas falsch verstanden. Schnell kann der Termin beendet sein oder man wird gar nicht erst eingeladen. Außer Spesen ist nichts gewesen. Dazu kommt das Unternehmen meist keine strengen Vorgaben an das Datum der Übersetzung haben. Man kann die Übersetzung somit öfter und länger nutzen.

Warum es richtig und wichtig ist einen vereidigten Fachübersetzer zu beauftragen!

Wie bereits erwähnt. Ein Fachübersetzer ist ein Profi in der Sprache. Ein Fachübersetzer kennt in der Regel die richtigen Wörter und er kennt auch die Feinheiten und Anforderungen bei der Übersetzung von einem Zeugnis. Durch seinen Stempel und Beglaubigungsvermerk bekommen Sie ein amtssicheres Dokument. Damit haben Sie ein unverfälschtes Dokument in der gewünschten Sprache. Ein Nebeneffekt - Steigerung Ihrer Glaubwürdigkeit und Professionalität.

Lassen Sie jetzt Ihr Zeugnis durch Translatio24 übersetzen